ريچارد براتيگان
ترجمهي حسين نوشآذر
نشر مرواريد/1387/171صفحه/2800تومان
- خيلي خوبه. توي اين كتاب، جملهها و توصيفهايي هست كه اونقدر خوبن كه باعث ميشن خوندن همونا برات كافي باشه. اما خود داستان هم خيلي خوبه. قصهي يه پسربچهست، توي آمريكاي زمان جنگ. راوي الان بزرگ شده و داره ماجرايي كه توي دوازدهسالگي براش اتفاق افتاده رو شرح ميده.
- از اول كتاب ما منتظر شنيدن داستان اتفاقي هستيم كه زندگي پسربچه رو دچار بحران ميكنه اما نويسنده بيشتر به جاي توضيح دادن اون اتفاق، به حاشيه ميره.
- براتيگان تصويرسازيهاي واقعن منحصر به فردي داره. زياد نميتونم راجع بهش توضيح بدم. در كل به نظرم كتابيه كه كاملن به خوندنش ميارزه.
-
- ترجمهش يكدست نيست. اكثر جملهها محاوره نوشته شدهن اما بعضي جاها نه. آخر كتاب هم مترجم كتاب يه مقاله در مورد آثار براتيگان نوشته كه نميتونم چيز زيادي راجع بهش بگم. گفته اينكه براتيگان رو نويسندهي نسل بيت ميدونن اشتباهه و اون ويژگيهاي نسل بيتيها رو نداره و در مورد ويژگيهاي اصلي داستانهاش توضيح داده.
-
-
۱ نظر:
noskheye hashie nevisi shodasho koja mishe peida kard?;D
ارسال یک نظر